Redaktionsrichtlinien: Wie Nibli geschrieben und überprüft wird
Diese Seite erklärt genau, wie Nibli-Inhalte erstellt, belegt, redigiert und korrigiert werden. Wir veröffentlichen sie, damit Eltern, Fachpersonal und Suchmaschinen unseren Prozess vollständig nachvollziehen können.
1. Was Nibli-Inhalte sind
Nibli veröffentlicht allgemeine Informationsratgeber für Eltern von Babys und Kleinkindern – zu Beikoststart, Baby-led Weaning (BLW), Mahlzeitenplanung, Allergeneinführung, Lebensmittelzubereitung und häufigen Schwierigkeiten beim Essen.
Nibli-Inhalte sind keine medizinische Beratung. Sie ersetzen weder Diagnose noch Behandlung noch eine Konsultation bei deiner Kinderärztin oder deinem Kinderarzt, einer Ernährungsfachkraft oder einer IBCLC-Stillberatung. Bei Bedenken zu Wachstum, Ernährung, Allergien, Schlucken oder Entwicklung deines Babys wende dich bitte an qualifiziertes Fachpersonal oder im Notfall an den Rettungsdienst (112).
2. Wer unsere Inhalte schreibt
Alle Nibli-Ratgeber entstehen im Nibli-Redaktionsteam – ein kleines Team aus Eltern, Redakteur:innen mit Schwerpunkt Familiengesundheit und Inhaltsprüfer:innen. Wir nutzen KI-Werkzeuge, um Inhalte effizient zu entwerfen und zu übersetzen. Jede Seite wird anschließend von einer Person Zeile für Zeile gegen die genannten Primärquellen geprüft, bevor sie veröffentlicht wird, und im rollierenden 12-Monats-Zyklus erneut überprüft.
Wir machen den Einsatz von KI beim Entwurf offen sichtbar, weil Transparenz bei gesundheitsnahen Themen für uns Voraussetzung für Vertrauen ist. Wir geben KI-Ausgaben nicht als Werk einer namentlich genannten medizinischen Fachperson aus, die nicht zum Team gehört.
3. Quellen, auf die wir uns stützen
Jede Nibli-Seite, die eine klinische oder sicherheitsrelevante Aussage trifft, ist auf eine oder mehrere der folgenden Stellen der öffentlichen Gesundheit verankert und verlinkt auf eine konkrete Quellenseite (nicht auf die Startseite):
- Weltgesundheitsorganisation (WHO) – Beikost, Stillen, Zuckeraufnahme.
- American Academy of Pediatrics (AAP) / HealthyChildren.org – Beikoststart, Allergene, Erstickungsvorbeugung, Eisen, Nahrungsverweigerung, Verstopfung.
- UK National Health Service (NHS) – Beikostleitlinien, zu meidende Lebensmittel, Nahrungsmittelallergien, Vitamine.
- U.S. Food and Drug Administration (FDA) – Fisch, Quecksilber, Lebensmittelsicherheit.
- U.S. National Institutes of Health (NIH) Office of Dietary Supplements – Mikronährstoff-Faktenblätter.
- Regionale Institutionen (BfR, DGKJ, DGE, RKI, ESPGHAN, EFSA), wo sie die obigen Quellen für den deutschsprachigen Raum ergänzen oder präzisieren.
4. Überprüfungsrhythmus
Jede Inhaltsseite bei Nibli zeigt unter dem Titel ein sichtbares Datum „Zuletzt aktualisiert“. Seiten werden in einem rollierenden 12-Monats-Zyklus überprüft und früher überarbeitet, wenn eines der folgenden Ereignisse eintritt:
- WHO, AAP, NHS, FDA, NIH, ESPGHAN, EFSA, BfR oder DGKJ veröffentlichen aktualisierte Empfehlungen zum Thema.
- Ein Elternteil, Fachperson oder Forschende:r weist uns auf einen Fehler hin.
- Wir ändern eine Empfehlung, eine Altersangabe oder ein Sicherheitsverfahren auf der Seite.
5. Korrekturen
Wenn dir etwas auffällt, was nicht stimmt, schreib uns. Korrekturen von Ärzt:innen, Ernährungsfachkräften, IBCLCs und Familiengesundheits-Forschenden behandeln wir prioritär und antworten innerhalb von 5 Werktagen. E-Mail: sandi.peklaric@gmail.com – bitte mit URL der Seite und, wenn möglich, einem Link zur Primärquelle.
Wenn wir eine substanzielle Korrektur vornehmen (alles, was eine Altersangabe, Allergenempfehlung, Erstickungseinschätzung oder Mengenangabe betrifft), aktualisieren wir das Datum „Zuletzt aktualisiert“ auf der Seite.
6. Wirtschaftliche Beziehungen
Nibli ist die Marketingseite zur Nibli-App. Seiten dieser Website können zur Nibli-App im App Store verlinken. Wir schalten keine Display-Werbung Dritter, akzeptieren keine bezahlten Platzierungen einzelner Marken für Babynahrung, Säuglingsmilch, Geschirr oder Nahrungsergänzungen und führen in unseren redaktionellen Inhalten keine Affiliate-Links zu solchen Produkten. Sollte sich diese Richtlinie ändern, veröffentlichen wir die Änderung hier.
7. Barrierefreiheit & Übersetzung
Nibli-Inhalte erscheinen auf Englisch, Spanisch, Französisch, brasilianischem Portugiesisch, Deutsch, Italienisch und Niederländisch. Übersetzungen werden maschinengestützt erstellt und auf Terminologie gegen die jeweils einschlägige öffentliche Gesundheitsstelle geprüft (BfR/DGKJ für Deutsch, NHS für Englisch, ANSES für Französisch, AEPED/AESAN für Spanisch). Wenn dir eine ungenaue Übersetzung auffällt, melde sie uns gerne.
Redaktionsrichtlinien: zuletzt überprüft im Mai 2026.