Polityka redakcyjna: jak piszemy i weryfikujemy Nibli
Ta strona dokładnie wyjaśnia, jak powstają treści Nibli — jak je piszemy, dokumentujemy, weryfikujemy i korygujemy. Publikujemy ją, żeby rodzice, klinicyści i wyszukiwarki mogli zobaczyć cały proces.
1. Czym są treści Nibli
Nibli publikuje poradniki ogólne dla rodziców niemowląt i małych dzieci — o rozszerzaniu diety, BLW, harmonogramach posiłków, wprowadzaniu alergenów, przygotowywaniu jedzenia i typowych problemach przy karmieniu.
Treści Nibli nie są poradą medyczną. Nie diagnozują, nie leczą i nie zastępują konsultacji z pediatrą, dietetykiem klinicznym ani konsultantką laktacyjną IBCLC. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości co do wzrostu, żywienia, alergii, połykania czy rozwoju Twojego dziecka, skontaktuj się z wykwalifikowanym specjalistą albo zadzwoń pod numer alarmowy 112.
2. Kto pisze nasze treści
Wszystkie poradniki Nibli przygotowuje zespół redakcyjny Nibli — niewielka grupa rodziców, redaktorów specjalizujących się w informacjach o zdrowiu rodziny i recenzentów treści. Do efektywnego pisania i tłumaczenia używamy narzędzi AI. Następnie każda strona jest sprawdzana przez człowieka pod kątem zgodności z wymienionymi źródłami pierwotnymi, a potem ponownie weryfikowana co 12 miesięcy.
Otwarcie deklarujemy użycie AI w procesie pisania, ponieważ uważamy, że transparentność jest warunkiem wstępnym zaufania w tematach dotyczących zdrowia. Nie przedstawiamy treści wygenerowanych przez AI jako pracy konkretnego klinicysty z imienia i nazwiska, który nie jest częścią zespołu.
3. Źródła, na których się opieramy
Każda strona Nibli, która dotyka stwierdzenia klinicznego lub kwestii bezpieczeństwa, jest osadzona w jednej lub kilku z poniższych instytucji zdrowia publicznego i linkuje do konkretnej podstrony źródłowej (nie do strony głównej):
- Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) — żywienie uzupełniające, karmienie piersią, spożycie cukrów.
- Amerykańska Akademia Pediatrii (AAP) / HealthyChildren.org — rozszerzanie diety, alergeny, profilaktyka krztuszenia, żelazo, odmowa jedzenia, zaparcia.
- Brytyjski National Health Service (NHS) — wskazówki dotyczące rozszerzania diety, pokarmy do unikania, alergie pokarmowe, witaminy.
- U.S. Food and Drug Administration (FDA) — ryby, rtęć, bezpieczeństwo żywności.
- U.S. National Institutes of Health (NIH) Office of Dietary Supplements — karty informacyjne mikroskładników.
- Krajowe i europejskie organy referencyjne (ESPGHAN, EFSA, Instytut Matki i Dziecka, Polskie Towarzystwo Pediatryczne) tam, gdzie uzupełniają lub doprecyzowują powyższe dla polskiego kontekstu.
4. Cykl weryfikacji
Każda strona z treścią w Nibli pokazuje pod tytułem widoczną datę „Ostatnia aktualizacja". Strony są planowane do przeglądu w cyklu kroczącym co 12 miesięcy i weryfikowane wcześniej, jeśli wydarzy się którakolwiek z poniższych rzeczy:
- WHO, AAP, NHS, FDA, NIH, ESPGHAN, EFSA, Instytut Matki i Dziecka lub PTP publikują zaktualizowane wytyczne dotyczące tematu.
- Czytelnik, klinicysta lub badacz pisze do nas, żeby zasygnalizować błąd.
- Zmieniamy rekomendację, próg wiekowy lub procedurę bezpieczeństwa na danej stronie.
5. Polityka korekt
Jeśli zauważysz coś niepoprawnego, napisz nam. Poprawki od klinicystów, dietetyków klinicznych, IBCLC i badaczy zdrowia rodzinnego traktujemy priorytetowo — odpowiadamy w ciągu 5 dni roboczych. E-mail: sandi.peklaric@gmail.com — w wiadomości podaj URL strony i, jeśli możliwe, link do pierwotnego źródła.
Gdy wprowadzamy istotną korektę (cokolwiek wpływającego na próg wiekowy, instrukcje dotyczące alergenów, ryzyko krztuszenia lub rekomendację ilości), aktualizujemy datę „Ostatnia aktualizacja" na stronie.
6. Relacje komercyjne
Nibli to strona marketingowa aplikacji mobilnej Nibli. Strony tej witryny mogą linkować do aplikacji Nibli w App Store. Nie emitujemy reklam display stron trzecich, nie przyjmujemy płatnych miejsc reklamowych dla konkretnych marek żywności dla niemowląt, mleka modyfikowanego, akcesoriów ani suplementów, i nie umieszczamy linków afiliacyjnych do tego typu produktów w naszych treściach redakcyjnych. Jeśli ta polityka się zmieni, opublikujemy zmianę tutaj.
7. Dostępność i tłumaczenia
Treści Nibli publikujemy w językach: angielskim, hiszpańskim, francuskim, portugalskim brazylijskim, niemieckim, włoskim, niderlandzkim i polskim. Tłumaczenia powstają w procesie wspomaganym maszynowo i są weryfikowane terminologicznie pod kątem właściwego dla danego rynku organu zdrowia publicznego (Instytut Matki i Dziecka, PTP dla polskiego; NHS dla angielskiego; BfR dla niemieckiego; ANSES dla francuskiego). Jeśli zauważysz niedokładne tłumaczenie, daj nam znać.
Polityka redakcyjna: ostatnia weryfikacja w maju 2026.