Política editorial: cómo redactamos y revisamos Nibli
En esta página explicamos exactamente cómo se redacta, se cita, se revisa y se corrige el contenido de Nibli. La publicamos para que las familias, los profesionales sanitarios y los buscadores puedan ver nuestro proceso al completo.
1. Qué es el contenido de Nibli
Nibli publica guías de información general para familias con bebés y niños y niñas pequeños, sobre alimentación complementaria, baby-led weaning (BLW), horarios de tomas, introducción de alérgenos, preparación de alimentos y los problemas más habituales a la hora de comer.
El contenido de Nibli no es asesoramiento médico. No diagnostica, no trata ni sustituye la consulta con tu pediatra, dietista-nutricionista colegiado/a o asesora de lactancia IBCLC. Si tienes cualquier preocupación sobre el crecimiento, la alimentación, las alergias, la deglución o el desarrollo de tu bebé, acude a un profesional sanitario cualificado o a los servicios de urgencias de tu zona.
2. Quién redacta nuestro contenido
Todas las guías de Nibli las produce el equipo editorial de Nibli — un equipo reducido de familias, editoras y editores especializados en salud familiar y revisores de contenido. Usamos herramientas de IA para redactar y traducir contenido de forma eficiente. Cada página la revisa después una persona, contrastándola con las fuentes primarias citadas, antes de su publicación, y se vuelve a revisar de forma rotativa cada 12 meses.
Declaramos abiertamente el uso de IA en la redacción porque creemos que la transparencia es un requisito previo para la confianza en temas relacionados con la salud. No hacemos pasar contenido generado por IA como obra de un profesional clínico con nombre y apellidos que no forma parte del equipo.
3. Fuentes en las que nos apoyamos
Cada página de Nibli que aborda una afirmación clínica o de seguridad se ancla a uno o más de los siguientes organismos de salud pública y enlaza a una página de fuente concreta (no a una página principal):
- Organización Mundial de la Salud (OMS) — alimentación complementaria, lactancia materna, consumo de azúcares.
- Academia Americana de Pediatría (AAP) / HealthyChildren.org — inicio de los sólidos, alérgenos, prevención de atragantamientos, hierro, rechazo de la comida, estreñimiento.
- Sistema Nacional de Salud británico (NHS) — guía de destete, alimentos que evitar, alergias alimentarias, vitaminas.
- U.S. Food and Drug Administration (FDA) — pescado, mercurio, seguridad alimentaria.
- U.S. National Institutes of Health (NIH) Office of Dietary Supplements — fichas técnicas de micronutrientes.
- Organismos de referencia regionales (AEPED, AESAN, ESPGHAN, EFSA) cuando amplían o matizan lo anterior para el mercado español.
4. Calendario de revisión
Cada página de contenido de Nibli lleva una fecha visible de «Última revisión» bajo el título. Las páginas se programan para revisión rotativa cada 12 meses, y se revisan antes si ocurre cualquiera de estas cosas:
- La OMS, la AAP, el NHS, la FDA, los NIH, ESPGHAN o la EFSA publican una guía actualizada que afecta al tema.
- Una madre, un padre, un profesional sanitario o un investigador nos escribe para señalar un error.
- Cambiamos una recomendación, un umbral de edad o un procedimiento de seguridad en la página.
5. Política de correcciones
Si detectas algo incorrecto, dínoslo. Las correcciones de profesionales clínicos, dietistas-nutricionistas, IBCLC y personal investigador en salud familiar tienen prioridad y respondemos en un máximo de 5 días laborables. Escribe a sandi.peklaric@gmail.com indicando la URL de la página y, si es posible, un enlace a la fuente primaria.
Cuando hacemos una corrección sustantiva (cualquier cosa que afecte a un umbral de edad, a la guía de alérgenos, al riesgo de atragantamiento o a la cantidad recomendada) actualizamos la fecha de «Última revisión» de la página.
6. Relaciones comerciales
Nibli es el sitio de marketing de la app Nibli. Las páginas de este sitio pueden enlazar a la app Nibli en la App Store. No emitimos publicidad de display de terceros, no aceptamos colocaciones pagadas de marcas concretas de comida para bebés, leche de fórmula, utensilios o suplementos, y no insertamos enlaces de afiliación a este tipo de productos en nuestro contenido editorial. Si esta política cambia, lo publicaremos aquí.
7. Accesibilidad y traducción
Publicamos contenido en inglés, español, francés, portugués de Brasil, alemán, italiano y neerlandés. Las traducciones se generan con flujos asistidos por máquina y se revisan para coherencia terminológica frente al organismo de salud pública apropiado de cada región (p. ej. fraseo de la AEPED y AESAN para español, NHS para inglés, ANSES para francés, BfR para alemán). Si detectas una traducción imprecisa, escríbenos.
Política editorial: última revisión en mayo de 2026.